昨日、私たちはOEM 10 note kalimbaと17 note kalimbaの順で最初に注文してくれた新規顧客から非常に良いフィードバックをいただき、とてもうれしく思います。以下はアジア市場のお客様からのものです。
-------------------------------------------------- ------------------
こんにちはクレア、
検査結果を報告したいのですが、優秀です!
行方不明のハンマーが2つあります、それは問題ありません。
何人かの顧客はまたそれらをテストしました、彼らはtha kalimbasが非常に良い品質を持っていると言います。
私はあなたのすべての努力とあなたのスタッフに感謝します
宜しくお願いします、
SG
-------------------------------------------------- ---------------------
そしてそれらに対する私達の返事:
-------------------------------------------------- ---------------------
SGさん、こんにちは。
あなたから連絡をもらって本当にうれしいです、そして、あなたからの感謝を聞いてうれしいです。
行方不明のハンマーのために、私はそれを残念に思う、あなたの次の順序であなたを送っても大丈夫ですか? そして私達はそれらを2pcsを除いてあなたに次回追加のハンマーを提供するように頼むことを私達の梱包部門に特に言及します。
どうもありがとうございました。私たちはより良い改善のために最善を尽くします、そして私たちがより多くのビジネスを持つことを望み、あなたの会社がより多くの活況を呈するビジネスを得ることを願います。
からだに気をつけてね、 クレア黄 マーケティング部長 ハイト楽器株式会社 |
-------------------------------------------------- ----------------------------
私たちは10音符のカリンバ、17キーのカリンバについての私達の最愛の顧客のすばらしいフィードバックを受け取ることでとても幸せで励まされます、また私達は私達のための提案を提供する私達の顧客を歓迎します一緒に。
私たちの最愛のすべてのお客様に感謝し、また、常に私たちをサポートし、私たちに注意を払っているすべての友人や人々に感謝します。 あなたのすべてがウクレレ、カリンバ、カホンとギター、ウクレレバッグ、カリンババッグ、カホンバッグ、ゲームバッグ、ゲームケースと他のすべての製品のための素晴らしいそして活気づくビジネスを持っていることを願っています。
株式会社ハイト楽器編ニュース部編集

